www.digitalmars.com         C & C++   DMDScript  

digitalmars.D.announce - "D Programlama Dili" is almost finished

reply =?UTF-8?B?QWxpIMOHZWhyZWxp?= <acehreli yahoo.com> writes:
It is a Turkish D2 book.

I know that this news is not very useful for the members of this forum, 
but I am proud to announce that my D book targeting the Turkish reader 
is almost complete.

It is for the novice programmer. Complete with exercises and solutions, 
it starts with the assignment operator and gradually builds other 
concepts. (I must say that D is an easy language to teach to novice 
programmers.)

Since starting in July 2009, I've been making the chapters freely 
available at http://ddili.org/ders/d/

The free pdf version is around 520 pages these days.

After finishing the final two chapters, I will get back to bringing the 
information up to date, e.g. the new operator overloading syntax should 
replace the old one.

On a personal note, as far as I know, this book has been the first in 
computer technology where Turkish precedes any similar work in English. :)

Thank you,
Ali
May 28 2010
next sibling parent reply Walter Bright <newshound1 digitalmars.com> writes:
Ali Çehreli wrote:
 It is a Turkish D2 book.
 
 I know that this news is not very useful for the members of this forum, 
 but I am proud to announce that my D book targeting the Turkish reader 
 is almost complete.
 
 It is for the novice programmer. Complete with exercises and solutions, 
 it starts with the assignment operator and gradually builds other 
 concepts. (I must say that D is an easy language to teach to novice 
 programmers.)
 
 Since starting in July 2009, I've been making the chapters freely 
 available at http://ddili.org/ders/d/
 
 The free pdf version is around 520 pages these days.
 
 After finishing the final two chapters, I will get back to bringing the 
 information up to date, e.g. the new operator overloading syntax should 
 replace the old one.
 
 On a personal note, as far as I know, this book has been the first in 
 computer technology where Turkish precedes any similar work in English. :)
 
 Thank you,
 Ali

This is great work, and thanks for adding the google translator widget too! I put a link http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html and on http://twitter.com/D_Programming
May 28 2010
parent Mengu <mengukagan gmail.com> writes:
Ali Cehreli is actually a master for me. I've learnt D from the book he wrote.
His
book doesn't only covers D and everything in and about D but also contains lots
of
things about programming and c++. I appreciate his work. If by any chance D
would
be a popular language in Turkey, this will be just because of him and his
efforts.

Thanks Ali.
May 29 2010
prev sibling next sibling parent Moritz Warning <moritzwarning web.de> writes:
On Fri, 28 May 2010 10:40:57 -0700, Ali Çehreli wrote:

 It is a Turkish D2 book.
 
 I know that this news is not very useful for the members of this forum,
 but I am proud to announce that my D book targeting the Turkish reader
 is almost complete.
 

May 28 2010
prev sibling parent reply BLS <windevguy hotmail.de> writes:
On 28/05/2010 19:40, Ali Çehreli wrote:
 It is a Turkish D2 book.

 I know that this news is not very useful for the members of this forum,
 but I am proud to announce that my D book targeting the Turkish reader
 is almost complete.

 It is for the novice programmer. Complete with exercises and solutions,
 it starts with the assignment operator and gradually builds other
 concepts. (I must say that D is an easy language to teach to novice
 programmers.)

 Since starting in July 2009, I've been making the chapters freely
 available at http://ddili.org/ders/d/

 The free pdf version is around 520 pages these days.

 After finishing the final two chapters, I will get back to bringing the
 information up to date, e.g. the new operator overloading syntax should
 replace the old one.

 On a personal note, as far as I know, this book has been the first in
 computer technology where Turkish precedes any similar work in English. :)

 Thank you,
 Ali

Hi Ali, Excellent work. The automated Turkish-English Google translation is remarkable readable. I also gave Turkish-German a try... A disaster :) Finally Turkish-French, which is also a disaster. Main reason is that the code snippets are translated too. -bjoern
Jul 06 2010
parent =?UTF-8?B?QWxpIMOHZWhyZWxp?= <acehreli yahoo.com> writes:
BLS wrote:
 On 28/05/2010 19:40, Ali Çehreli wrote:
 It is a Turkish D2 book.


 http://ddili.org/ders/d/


 Hi Ali,
 Excellent work.

Thank you very much! :)
 The automated Turkish-English Google translation is
 remarkable readable.

I can't fully agree. :)
 I also gave Turkish-German a try... A disaster :) Finally
 Turkish-French, which is also a disaster.

That's more like it... ;)
Main reason is that the code snippets are translated too.

I learned that "class=notranslate" would prevent the translation: http://translate.google.com/support/ The source code sections are generated by ddoc. I should be able to add "class=notranslate" to the keywords only; as the translated variable names would still be useful.
 -bjoern

Thank you, Ali
Jul 06 2010