www.digitalmars.com         C & C++   DMDScript  

digitalmars.D - D users in Munich, Rome, Venice, or Frankfurt?

reply Robert Fraser <fraserofthenight gmail.com> writes:
I'm going to be in Munich from June 24-27, Venice June 28-July 1, Rome 
July 2-3, and Frankfurt on July 4, if there are any D users in the area 
who want to meet up. Like your typical American, I can only speak 
English, though ;-P (I might be able to manage some Japanese...).
May 10 2009
next sibling parent reply Walter Bright <newshound1 digitalmars.com> writes:
Robert Fraser wrote:
 I'm going to be in Munich from June 24-27, Venice June 28-July 1, Rome 
 July 2-3, and Frankfurt on July 4, if there are any D users in the area 
 who want to meet up. Like your typical American, I can only speak 
 English, though ;-P (I might be able to manage some Japanese...).

No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order to get along famously is: Ein Bier bitte! Noch ein Bier bitte! Wo ist der WC?
May 10 2009
next sibling parent reply BCS <none anon.com> writes:
Hello Walter,

 Robert Fraser wrote:
 
 I'm going to be in Munich from June 24-27, Venice June 28-July 1,
 Rome July 2-3, and Frankfurt on July 4, if there are any D users in
 the area who want to meet up. Like your typical American, I can only
 speak English, though ;-P (I might be able to manage some
 Japanese...).
 

to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!
 Wo ist der WC?

To much Beer!
May 10 2009
next sibling parent reply Walter Bright <newshound1 digitalmars.com> writes:
BCS wrote:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order
 to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

More Beer!
 Wo ist der WC?

To much Beer!

Beer is the same in all languages!
May 10 2009
parent reply Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> writes:
Walter Bright wrote:
 BCS wrote:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order
 to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

More Beer!
 Wo ist der WC?

To much Beer!

Beer is the same in all languages!

Swedish: öl. Finnish: olut. Couldn't resist. :-)
May 11 2009
next sibling parent reply Olli Aalto <oaalto gmail.com> writes:
Georg Wrede wrote:
 Walter Bright wrote:
 BCS wrote:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order
 to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

More Beer!
 Wo ist der WC?

To much Beer!

Beer is the same in all languages!

Swedish: öl. Finnish: olut. Couldn't resist. :-)

Or you could just say bisse, which is close to English. =) (In Finnish that is) O.
May 11 2009
parent Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> writes:
Olli Aalto wrote:
 Georg Wrede wrote:
 Walter Bright wrote:
 BCS wrote:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order
 to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

More Beer!
 Wo ist der WC?

To much Beer!

Beer is the same in all languages!

Swedish: öl. Finnish: olut. Couldn't resist. :-)

Or you could just say bisse, which is close to English. =) (In Finnish that is)

Bisse, like stobe, are mostly known in the capital metro area, and the bilingual South-West coast. Kalja is used all over. But then, one can hardly find anybody even in the most rural areas, who wouldn't know the English word beer.
May 11 2009
prev sibling parent Mattias Holm <mattias.holm openorbit.REMOVE.THIS.org> writes:
 Beer is the same in all languages!

Swedish: öl.

That word has the same root as the English word "ale". But it is not very specific in Swedish. A more slang-like word that you will easily remember is "bira" or "bärs" that obviously derive from the word beer (or the original root of the word "beer" most likely).
 Finnish: olut.
 
 Couldn't resist. :-)

Me neither :)
May 12 2009
prev sibling parent reply Robert Fraser <fraserofthenight gmail.com> writes:
BCS wrote:
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

Why would you ever need to say that?
May 10 2009
next sibling parent reply Walter Bright <newshound1 digitalmars.com> writes:
Robert Fraser wrote:
 BCS wrote:
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

Why would you ever need to say that?

You wouldn't. "Noch ein" means "Another one!" I don't think "No Beer!" has a German translation. I tried it with Google's translator and got a server error.
May 10 2009
parent Trass3r <mrmocool gmx.de> writes:
Simen Kjaeraas schrieb:
 I don't think "No Beer!" has a German translation. I tried it with 
 Google's translator and got a server error.

As a native Norwegian[1], I feel confident in stating that "No beer!" would be "Kein Bier!",

Exactly.
 and I believe "No beer for me, thank you, I'm driving."
 would be "Kein bier für mich, bitte. Ich fahre Auto.".
 That last one's a stretch of my capabilities, though.
 

Thumbs up ;)
May 11 2009
prev sibling next sibling parent reply BCS <none anon.com> writes:
Hello Robert,

 BCS wrote:
 
 Noch ein Bier bitte!
 



1) "No Beer, " ~ ru ? "Vadka!" : snob ? "Wine!" : cowboy ? "Wisky" : "oh never mind"; 2) No Beer, I'm driving. 3) No Beer, I have to work tomorrow. (OTOH, http://xkcd.com/323/) 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More Beer!*)
May 10 2009
parent reply Walter Bright <newshound1 digitalmars.com> writes:
Jarrett Billingsley wrote:
 On Mon, May 11, 2009 at 12:12 AM, BCS <none anon.com> wrote:
 
 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More Beer!*)

I know alllll about that one.

Giving a presentation while hung over has got to be a terrible experience!
May 11 2009
next sibling parent Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> writes:
Walter Bright wrote:
 Jarrett Billingsley wrote:
 On Mon, May 11, 2009 at 12:12 AM, BCS <none anon.com> wrote:

 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More 
 Beer!*)

I know alllll about that one.

Giving a presentation while hung over has got to be a terrible experience!

It's a rite of passage, after it you're eligible for politician, key account manager, and the AA.
May 11 2009
prev sibling parent Robert Fraser <fraserofthenight gmail.com> writes:
Walter Bright wrote:
 Jarrett Billingsley wrote:
 On Mon, May 11, 2009 at 12:12 AM, BCS <none anon.com> wrote:

 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More 
 Beer!*)

I know alllll about that one.

Giving a presentation while hung over has got to be a terrible experience!

That's why they invented the "hair of the dog" method.
May 11 2009
prev sibling next sibling parent Jarrett Billingsley <jarrett.billingsley gmail.com> writes:
On Mon, May 11, 2009 at 12:12 AM, BCS <none anon.com> wrote:

 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More Beer!*)

I know alllll about that one.
May 11 2009
prev sibling parent Jarrett Billingsley <jarrett.billingsley gmail.com> writes:
On Mon, May 11, 2009 at 12:35 PM, Walter Bright
<newshound1 digitalmars.com> wrote:
 Jarrett Billingsley wrote:
 On Mon, May 11, 2009 at 12:12 AM, BCS <none anon.com> wrote:

 4) No Beer, I'm giving a presentation tomorrow. (OTOH... *Lots More
 Beer!*)

I know alllll about that one.

Giving a presentation while hung over has got to be a terrible experience!

Thankfully lunch made me feel better, but I still wasn't 100% :S
May 11 2009
prev sibling next sibling parent "Simen Kjaeraas" <simen.kjaras gmail.com> writes:
On Mon, 11 May 2009 04:37:20 +0200, Walter Bright <newshound1 digitalmars.com>
wrote:

 Robert Fraser wrote:
 BCS wrote:
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!


You wouldn't. "Noch ein" means "Another one!" I don't think "No Beer!" has a German translation. I tried it with Google's translator and got a server error.

As a native Norwegian[1], I feel confident in stating that "No beer!" would be "Kein Bier!", and I believe "No beer for me, thank you, I'm driving." would be "Kein bier für mich, bitte. Ich fahre Auto.". That last one's a stretch of my capabilities, though. We were occupied by the Germans during WWII. Not that it did much good to the average Norwegian's German, but I took the time to actually pay attention in German classes. -- Simen
May 11 2009
prev sibling next sibling parent "Simen Kjaeraas" <simen.kjaras gmail.com> writes:
On Mon, 11 May 2009 11:54:45 +0200, Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> wrote:

 Walter Bright wrote:
 BCS wrote:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order
 to get along famously is:

let me guess:
 Ein Bier bitte!

Beer!
 Noch ein Bier bitte!

No Beer!

 Wo ist der WC?

To much Beer!


Swedish: öl. Finnish: olut. Couldn't resist. :-)

http://www.geocities.com/mosvends/beer.html -- Simen
May 11 2009
prev sibling parent reply Trass3r <mrmocool gmx.de> writes:
Walter Bright schrieb:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order to 
 get along famously is:
 
 Ein Bier bitte!
 Noch ein Bier bitte!
 Wo ist der WC?

:D good old cliches. but well you're right. we simply got the best beer in the world ;) Though it's "das WC".
May 11 2009
parent reply Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> writes:
Trass3r wrote:
 Walter Bright schrieb:
 No problem. In Germany, at least, the only German necessary in order 
 to get along famously is:

 Ein Bier bitte!
 Noch ein Bier bitte!
 Wo ist der WC?

:D good old cliches. but well you're right. we simply got the best beer in the world ;) Though it's "das WC".

That's a toilet for pets. Der WC is men's room, die WC is the powder room.
May 11 2009
parent Trass3r <mrmocool gmx.de> writes:
Georg Wrede schrieb:
 :D good old cliches.
 but well you're right. we simply got the best beer in the world ;)
 Though it's "das WC".

That's a toilet for pets. Der WC is men's room, die WC is the powder room.

Nope. There's no differentiation. But "die Toilette" or "das Klo" is more common anyway.
May 11 2009
prev sibling next sibling parent reply Frank Benoit <keinfarbton googlemail.com> writes:
Robert Fraser schrieb:
 I'm going to be in Munich from June 24-27, Venice June 28-July 1, Rome
 July 2-3, and Frankfurt on July 4, if there are any D users in the area
 who want to meet up. Like your typical American, I can only speak
 English, though ;-P (I might be able to manage some Japanese...).

Nice trip. Pity, i am in Stuttgart that is 200km from Frankfurt and 220km from München.
May 11 2009
parent Georg Wrede <georg.wrede iki.fi> writes:
Frank Benoit wrote:
 Robert Fraser schrieb:
 I'm going to be in Munich from June 24-27, Venice June 28-July 1, Rome
 July 2-3, and Frankfurt on July 4, if there are any D users in the area
 who want to meet up. Like your typical American, I can only speak
 English, though ;-P (I might be able to manage some Japanese...).

Nice trip. Pity, i am in Stuttgart that is 200km from Frankfurt and 220km from München.

Excellent! Then you can se Robert in both towns!
May 11 2009
prev sibling parent Vincenzo Ampolo <vincenzo.ampolo gmail.com> writes:
Robert Fraser wrote:

 Rome
 July 2-3

If you will be in Milan (500KM from Rome) let me know :)
May 11 2009